?掛著蒼鷹家徽的馬車行駛在夜色之中,節(jié)奏一致的馬蹄聲顯示了打頭兩匹馬匹的優(yōu)秀血統(tǒng)和接受的嚴(yán)格訓(xùn)練。
馬車在一處外表精美的別館前停了下來(lái)。
一個(gè)精壯英武的白衣騎士率先從馬車上跳下來(lái),他穿著貼身的騎士裝,脖頸處用藍(lán)寶石紐扣夾著紫色的絲巾,腰間懸掛的寶劍有著黃金的劍鞘和用寶石點(diǎn)綴的劍柄。
騎士的面孔英俊的像是神像復(fù)活,完美無(wú)比的線條曲線。
這是一個(gè)擁有著無(wú)以倫比外表的男人,他的俊美可以吸引住任何人的視線。但是男人卻躬身彎下腰,向馬車?yán)锷斐鍪帧?br/>
一只在黑夜中分外白皙的手搭上了男人的胳膊,緊接著一個(gè)穿著銀灰色西裝的黑發(fā)少年從馬車?yán)镒吡讼聛?lái)。
別館前的仆人連忙走了過(guò)來(lái),謙卑地彎□:“夜安,阿爾德雷特公爵大人。請(qǐng)?jiān)试S我代主人為您能撥冗前來(lái)而表達(dá)由衷的感激?!?br/>
黑色卷發(fā)下五官精致柔和的面孔暴露在街燈之下,來(lái)者正是泰倫斯,跟隨其身后的騎士自然是蘭瑟·舍文利厄。泰倫斯將請(qǐng)?zhí)唤o仆人,踩著牛皮短靴走進(jìn)別館。他注意到停在門前的幾座馬車,微微彎了彎唇角。
泰倫斯來(lái)參加的,是大商人斯蒂勒舉辦的宴會(huì)。
仆人將兩人領(lǐng)進(jìn)別館內(nèi),本該是寬闊明亮的大廳被布置成了像是拍賣會(huì)一般的樣子。盡頭壘起高臺(tái),下方擺放著幾把精巧漂亮的桌椅。
想到對(duì)方收集珍寶的傳聞,這位商人的布置倒真的算得上別出心裁。
客廳里已經(jīng)有其他的客人先到。
帕西諾公爵的獨(dú)子和當(dāng)今宰相的長(zhǎng)子,以及掌管著財(cái)政署的坎特爾伯爵都位列其中,回想起方才在門外看到的馬車上的家徽,這位富有到名聲可以和國(guó)王相提并論的大商人,這一回真的是要下血本了。
看來(lái)對(duì)方確實(shí)是想要在帝國(guó)安定下來(lái),否則不會(huì)這樣廢盡心思——商人們對(duì)于如何獲得財(cái)富是十分敏銳的,相同的,他們也擁有著能夠察覺出讓自己損失財(cái)富的任何變化。
泰倫斯的到來(lái)引起了一陣騷動(dòng)。雖然這位小公爵年齡不夠,尚且不能進(jìn)入議會(huì)大廳,但是女王對(duì)他的賞識(shí)在這一年來(lái),大家都是有目共睹的。
即使對(duì)于對(duì)方是不是最后真的能坐上王座還保持著矜持態(tài)度,但現(xiàn)在小公爵卻也是能夠在女王面前說(shuō)上話的人。
泰倫斯應(yīng)付完一些人的搭話,將視線轉(zhuǎn)到了坎特爾伯爵的身上。
這位已過(guò)三十歲的伯爵帶著眼鏡,長(zhǎng)相柔和親切,更像是跟隨在女王身邊的文書員,但對(duì)方其實(shí)是個(gè)十分狡猾并具有大局觀的人物,兼任著帝國(guó)的外交任務(wù)。
坎特爾伯爵注意到泰倫斯的目光,舉著酒杯向他走過(guò)來(lái):“公爵閣下夜安,沒想到您會(huì)對(duì)這樣的宴會(huì)感興趣呢?”
泰倫斯笑了笑:“您的出現(xiàn)才讓我感到驚訝呢?!?br/>
他意有所指地看向四周。出現(xiàn)在宴會(huì)中無(wú)非是些小官員,像是帕西諾和宰相弗里曼也只是派出了小輩來(lái)。坎特爾伯爵在其中算是最為有權(quán)有勢(shì)的客人了——這一點(diǎn)上尚無(wú)職務(wù)的泰倫斯也要略遜一籌。
坎特爾伯爵搖了搖頭:“像這樣富有的商人我當(dāng)然不能怠慢,您要知道,斯蒂勒先生帶來(lái)的財(cái)富可是填充國(guó)庫(kù)的重要部分呢?!?br/>
泰倫斯揚(yáng)起眉毛,他對(duì)經(jīng)商確實(shí)一竅不通,這種術(shù)業(yè)有專攻的事情還是交給合適的人去操心吧。
坎特爾伯爵倒是提及了另一件事:“說(shuō)起來(lái)我要感謝公爵閣下一件事?!?br/>
泰倫斯注視著對(duì)方,示意說(shuō)下去。
“您向我推薦的雷蒙德確實(shí)是一位優(yōu)秀的人才。幸而有您的發(fā)掘,我們坎特爾家族才不至于失去一位才華出眾的年輕人?!?br/>
雷蒙德·坎特爾原本是庫(kù)薩克城法師協(xié)會(huì)的分會(huì)長(zhǎng),也是與帝都的坎特爾家族有著遠(yuǎn)親關(guān)系的親戚,如今已經(jīng)穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)爻蔀榱藥?kù)薩克城的新任城主。
因?yàn)樘﹤愃沟氖й櫴录跸铝钛赝緩夭?,?kù)薩克城首當(dāng)其沖。結(jié)果卻發(fā)現(xiàn)城主隱瞞稅收、私下掠奪幼童拍賣等惡劣事件——這里面有些是真的,有些自然是泰倫斯暗中編排的謊言,但是庫(kù)薩克子爵身邊那個(gè)護(hù)衛(wèi)確實(shí)做了不少令人發(fā)指的事情,這實(shí)在出乎泰倫斯的預(yù)料。
因行徑過(guò)于惡略,庫(kù)薩克子爵及其從犯很快被判處死刑,而雷蒙德·坎特爾因揭發(fā)庫(kù)薩克子爵的惡行而立了大功,加上坎特爾伯爵的保舉,隨后成為了庫(kù)薩克城的新主人。
泰倫斯確實(shí)曾找機(jī)會(huì)向公爵提及過(guò)雷蒙德的事情,但是坎特爾伯爵如今直接提出來(lái)倒讓泰倫斯挑了挑眉毛。
這位聰明的伯爵不會(huì)不知道雷蒙德私下其實(shí)和自己有著聯(lián)系,卻把雷蒙德納入了自己的勢(shì)力范圍,他可不會(huì)以為對(duì)方這是在向自己投誠(chéng)。
大概是不想把雞蛋放在同一個(gè)籃子里。
坎特爾伯爵想用雷蒙德和自己拉近關(guān)系,這個(gè)出身遠(yuǎn)親的新貴既可以成為坎特爾家族向自己示好的媒介,一旦泰倫斯最后沒能得到那頂王冠,他們也可以隨時(shí)抽身。
但不管怎么說(shuō),這對(duì)于泰倫斯來(lái)講是個(gè)好的信號(hào)——坎特爾伯爵至少認(rèn)為自己在王座的爭(zhēng)奪戰(zhàn)中占據(jù)著一定的優(yōu)勢(shì)。
他想到方才看見宰相長(zhǎng)子與澤維爾·帕西諾坐在一起的樣子。
顯而易見的,弗里曼宰相是親帕西諾派。在這樣強(qiáng)勢(shì)的敵人面前,任何一點(diǎn)可以獲取的助力都顯得異常重要。
泰倫斯笑著舉起杯子,與坎特爾伯爵的酒杯相撞:“哪里,我可不愿看到珍貴的寶珠蒙塵,雷蒙德先生的優(yōu)秀也讓我覺得十分高興?!?br/>
坎特爾伯爵和泰倫斯說(shuō)了會(huì)兒話,很快重新回到了自己的座位上。
一旁的澤維爾·帕西諾和埃爾維加·弗里曼隨即走了過(guò)來(lái)。
這兩個(gè)人年齡相仿,是皇家魔武學(xué)院的同期好友,還有兩年就要畢業(yè),也難怪他們總是形影不離。政治上的親密關(guān)系總是一代傳一代的。
泰倫斯似笑非笑地看向澤維爾,并不先開口說(shuō)話。
這個(gè)被寵愛有加的公爵獨(dú)子心中清楚泰倫斯想要干什么,瞇著眼同樣沉默不語(yǔ)。倒是跟在他身后的埃爾維加·弗里曼率先開口:“夜安,阿爾德雷特公爵閣下。想不到會(huì)在這里見到您?!?br/>
他說(shuō)著,暗中拉了一下澤維爾的衣服,示意對(duì)方的態(tài)度不要太過(guò)強(qiáng)硬。
澤維爾輕哼了一聲,說(shuō)道:“泰倫斯表弟,很久不見。上一回藍(lán)薔薇夫人舉辦的晚會(huì)沒有看見你,我還以為你決定在家好好修習(xí)法術(shù),不準(zhǔn)備出來(lái)玩樂了呢?”
泰倫斯有爵位在身,澤維爾直呼其名的做法稱得上是冒犯,但泰倫斯并沒有緊揪著不放,——那看起來(lái)可真小家子氣,小公爵犯不著為了對(duì)方一時(shí)的口舌之快而不滿,反正在正式場(chǎng)合,對(duì)方再怎么不甘仍要對(duì)自己行禮——他僅僅是回答了澤維爾的后半句話:“我聽說(shuō)藍(lán)薔薇夫人喜歡英俊的青年,恐怕我的年齡并不合適,因此就打消了拜訪的念頭。”
藍(lán)薔薇夫人是一位侯爵的遺孀,她的兒子尚且年幼,因此諾大的家族全靠這位夫人一力打理。但同這位夫人的社交手腕同時(shí)出名的,還有對(duì)方放/蕩不堪的私生活。
一個(gè)失去了丈夫饑/渴難耐的蕩/婦。
大家都在背后這樣稱呼對(duì)方。
這樣的流言總會(huì)傳到當(dāng)事人的耳里,但是這位夫人卻依舊我行我素。有些自持端莊的貴族夫人在自己的小圈子里形容對(duì)方的宴會(huì)是纏繞著薔薇刺的j□j夜場(chǎng)。
但即使如此仍有不少貴族愿意前往參加,侯爵的身份就已經(jīng)足夠撐得起場(chǎng)面,拿到請(qǐng)?zhí)亩际怯猩矸萦袆?shì)力的大人物,這可是難得的社交場(chǎng)合。
澤維爾當(dāng)時(shí)是隨父親一起出席,但泰倫斯眼下的說(shuō)法倒好像是他與宴會(huì)夫人有染一般。這叫自持甚高的澤維爾一下子氣紅了臉。
但泰倫斯的話還沒有說(shuō)完——因?yàn)榕躏@而易見的傾向,帕西諾公爵早就不再維持面子上的親切,以強(qiáng)硬的態(tài)度來(lái)穩(wěn)固自己身后的助力。因此幾次公開場(chǎng)合的針鋒相對(duì),已叫泰倫斯和帕西諾公爵扯掉了表面上虛假的和平。一個(gè)尚不成熟的孩子在父親那里受了氣,怎么能不刻薄地發(fā)泄在兒子身上呢。
“倒是澤維爾表哥,你得小心一些。如果傳出什么風(fēng)言風(fēng)語(yǔ),那些喜歡你的貴族小姐是要傷心的。我聽說(shuō)表哥至今還沒有定下婚約,可不要因?yàn)橐粫r(shí)的迷戀而耽誤終生大事啊。”
他說(shuō)有頭有尾,好像真有這樣一件事般——年輕的貴族迷上了已有子嗣并且名聲不好的貴族夫人什么的——澤維爾氣的把酒杯直接撞在了桌子上。
仍舊是埃爾維加拉住了他,笑瞇瞇地看向泰倫斯:“阿爾德雷特公爵對(duì)這些私密懂得很多呢,但我覺得公爵閣下這個(gè)年紀(jì)還是應(yīng)該集中精神努力學(xué)習(xí)才是。您的管家們看來(lái)做的有些不合格啊?!?br/>