(新的一周即將達(dá)到,作者菌渴求大家的推薦票,讓票票盡情砸過來吧!)
圈子有時候就是那么小,一部口碑好的小說很容易就被宅男極客們所接受,他們甚至愿意幫忙去推廣這個作品,不奢求任何回報(bào),只在乎自己喜歡的作品被更多的人喜歡。
親手造就一本暢銷書是什么樣子的體驗(yàn)?
這些老書蟲可能會說很爽,他們拯救過無數(shù)個瀕臨絕望的作者,將一系列作品從書海里面挑選出來,然后親手碰上亞馬遜銷售榜前列。
杰西并不只是在sffworld上面發(fā)了帖子,他還給中國境內(nèi)的留學(xué)生們交流了這個消息,雖然留學(xué)生的數(shù)量并不多,但喜歡科幻小說跟科幻電影的人著實(shí)不少。
原本苦惱看不懂中文科幻小說的這些讀者紛紛轉(zhuǎn)投到英文版旗下,這些人之間的聯(lián)系是千絲萬縷的,悄無聲息中就讓《i,robot》流傳開來。
由于售價并不高,所以林翰也沒有一直關(guān)注亞馬遜這邊的銷量怎么樣,他辦了國家圖書館的卡之后正在慢慢搜尋自己想要的東西。
先用筆記本電腦開始搜索自己大概要哪方面的知識,然后鎖定這些書籍的名字,最后用圖書館的系統(tǒng)找到圖書,然后去拿回來。
《火星救援》這本書的英文名字叫做《the-martian》,字面意思就是火星人,或者留在火星的人,火星救援這個名字更為國人所熟知一些。
這本書的專業(yè)知識非常多,比如一開始為什么主角的宇航服被扎破了,為什么還能在火星中幸存下來;甚至怎么利用航空器的推進(jìn)裝置與與燃燒肼研發(fā)一套水供應(yīng)系統(tǒng),盡可能地收集所有水以求自己生存和種植土豆用,這些都是林翰要解決的事情。
要是寫出來的漏洞太大了,那根本就不能自圓其說,對于一本標(biāo)榜硬科幻的小說是致命缺陷。
其實(shí)小說里面,最大的bug就出現(xiàn)在文章開端的那一場大風(fēng)暴,這是《火星救援》所有故事的起因,同時也是最不科學(xué)的地方。
火星的大氣密度只有地球的1%,大氣壓力也比地球小得多,根本沒辦法產(chǎn)生小說里面描述的那樣劇烈的風(fēng)暴,小說里面的風(fēng)暴可以將航空器都刮倒。
但現(xiàn)實(shí)中的火星上雖然經(jīng)常刮沙塵暴,但風(fēng)力大概只相當(dāng)于地球上的微風(fēng)等級,最多遮擋視線而已,根本吹不動建筑或者機(jī)械設(shè)備,放放風(fēng)箏還可以。
如此巨大的問題擺在林翰面前,讓他想要修改都無能為力。如果為了嚴(yán)謹(jǐn)起見,他應(yīng)該舍棄這個設(shè)定,重新給主角找一個留在火星的原因,但這無疑是困難的。
如果保留這個設(shè)定,那么就是舍棄掉小說的完美,用此來增強(qiáng)故事的戲劇性跟沖突,畢竟后面也有類似的劇情,狂風(fēng)呼嘯著將居住艙給損壞掉。
或許經(jīng)典也有缺陷,部分缺陷也會早就經(jīng)典,比如斷臂的維納斯不需要人們?nèi)⑺氖直垩a(bǔ)全,林翰打算寫兩個開頭出來,寫出來再看看哪一個的效果更好。
一邊思考,一邊充實(shí),林翰中午出去吃了個飯之后又繼續(xù)回到圖書館里面奮斗,自己跟別人比起來原本就是走了捷徑,必須用更專業(yè)的態(tài)度來對待這些作品。
將有用的信息按照分類標(biāo)簽紀(jì)錄在電腦的文檔上面,他一邊翻書一邊打字,偶爾會為了一個想法而連續(xù)搜索相關(guān)信息好多次,工作態(tài)度堪比專門的研究者了。