分配給戴弗斯他們的任務(wù)是:到戰(zhàn)場上去撿回雙方丟棄的長矛、盾牌甚至馬車回來,作為木材,用于煮肉。為此,還分配給他們一輛牛車。
戰(zhàn)場距離營地并不遠(yuǎn)。昨天騎兵出去偵查,發(fā)現(xiàn)波斯王的軍隊(duì)已經(jīng)離開了,才敢派士兵出來打掃戰(zhàn)場。不過派出來的士兵不少,主要是怕遭遇波斯騎兵的突襲。
還沒到戰(zhàn)場,戴弗斯就遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看到前方的天空,好像黑了一塊似的,盤旋著數(shù)不清的烏鴉,那刺耳的叫聲讓他感到心悸!
再到近前,方圓幾里的草地上,層層疊疊的鋪滿人尸、馬尸,尸體上是密密麻麻的蒼蠅和昆蟲,甚至還有野狼、野豹在啃食尸骨,見到人來也不躲避,只是遠(yuǎn)遠(yuǎn)瞅著,眼中閃著寒光……
戴弗斯每邁一步,就掀起一層蒼蠅,嗡嗡叫著,直往臉上撲,驅(qū)趕不散。
戴弗斯臉色蒼白,感到整個(gè)胃都在翻騰。
“戴弗斯,這種場面你也經(jīng)歷過多次了,怎么還感到不舒服呢?!”馬托尼斯關(guān)切的話語中帶有一絲歡喜。因?yàn)樗X得戴弗斯雖然變了,但還是有需要他照顧的地方。
“我沒事!……嘔……”戴弗斯使勁咽了口唾沫。記憶是記憶,這畢竟是他這個(gè)現(xiàn)代人第一次親眼目睹這種血淋淋的大殺戮的戰(zhàn)場。可是他心里明白:在這個(gè)亂世,以后這樣的場景還會(huì)一次又一次的出現(xiàn)在他面前,他必須適應(yīng)!
他松開捂住鼻子的手,強(qiáng)制忍受著刺鼻的惡臭,將地上的尸體挑開,抽出壓在下面的盾牌,快速拍去上面的蛆蟲,將它扔倒牛車上。
剛到戰(zhàn)場時(shí),拖車的牛更不能忍受這種恐怖的環(huán)境,始終躁動(dòng)不安,還險(xiǎn)些撞傷了馬托尼斯,還是戴弗斯出了個(gè)主意,用亞麻布蒙住它的雙眼,它才安靜了許多。
大家忙碌了很久,牛車已經(jīng)裝滿,每人還抱了一捆。
“戴弗斯呢?”馬托尼斯發(fā)現(xiàn)隊(duì)伍中少了一個(gè)人。
“那兒!”奧利弗斯指著不遠(yuǎn)處:戴弗斯正向一只啄食尸體的禿鷲投擲標(biāo)槍,卻被看似笨拙的禿鷲敏捷的閃開。
“看來他是準(zhǔn)備參加奧林匹亞的標(biāo)槍比賽!”奧利弗斯開玩笑的說道。
“閉嘴!”馬托尼斯瞪了他一眼,然后朝戴弗斯走去。
戴弗斯看到他的到來,又相當(dāng)自然的從地上撿起一根標(biāo)槍。現(xiàn)在,他已經(jīng)開始適應(yīng)這個(gè)惡劣的環(huán)境。
“馬托尼斯,我們的弓箭手有多少人?”戴弗斯用手撫摸著鋒利的槍頭,問道。
馬托尼斯對這方面的問題完全不擅長,還好有細(xì)心的吉奧格里斯:“弓箭手?……我記得好像只有克利爾庫斯手下有將近三百名克里特弓箭手……如果算上可以投擲標(biāo)槍的輕盾兵……嗯全部……大概可能有……有三千人。”
“三千人。咱們這邊有多少輕盾兵?”戴弗斯問。
“大約有四百多人吧……”
“馬托尼斯,標(biāo)槍就別拿去燒了,挺可惜的,不如咱們每個(gè)人都裝備一二支標(biāo)槍,你覺得怎么樣?”戴弗斯想了想,說道
馬托尼斯還未回答,奧利弗斯搶先說道:“我們可是重裝步兵!”
“但是面對波斯騎兵時(shí),咱們重步兵無法接近他們,只能躲避他們射來的弓箭和標(biāo)槍!”戴弗斯之所以有這個(gè)提議,是因?yàn)檫@個(gè)身體的記憶里留著這個(gè)遺憾。在收集這種木制武器的時(shí)候,他忽然有了這個(gè)靈感,因?yàn)樗涝跉v史上另一支舉世聞名的羅馬重步兵不但近戰(zhàn)驚人,他們的標(biāo)槍投擲同樣令人恐懼,所以才有了這個(gè)提議。
“阿里柔斯那里有足夠多的騎兵。”奧利弗斯說道。
戴弗斯笑了笑:“靠別人還不如靠自己。”
“這是哈迪斯給你的‘神諭’嗎?”吉奧格里斯急問。