“鄧布利多教授,我想要一個許可,關(guān)于旁聽其他教授的。您知道,這一切都是為了提高霍格沃茨的綜合教學(xué)水平,我覺得有必要從其他教師身上吸取些經(jīng)驗。”亞當(dāng)坐在一把椅子上,隔著書桌的對面,就是大名鼎鼎的鄧布利多。
“我想這并不是什么難事,你在工作之余傾聽一下其他教授的課程,我想這并不是什么壞事。事實上,我一直鼓勵教師們互相交流授課經(jīng)驗。”鄧布利多拿起桌上的一份蜂蜜雪寶放進嘴里,他和善得就好像在清理草坪的老大爺。
亞當(dāng)剛想點點頭,只是鄧布利多沒等他回應(yīng),直接又問道:“那么我接下來要問你的問題就是——你是如何知道我辦公室的口令的?”
亞當(dāng)沉默了下,很快他就想到了應(yīng)對的辦法,“當(dāng)我站在門口的時候,鬼使神差有個聲音告訴我,我應(yīng)當(dāng)來一塊蜂蜜雪寶,所以我就念了出來。這在我過去的人生中,并不是一個很罕見的事情,有時候就應(yīng)當(dāng)聽從心里的聲音,不是嗎?”說完,他笑瞇瞇的望著鄧布利多,認(rèn)命般似的從桌上拿起一塊蜂蜜雪寶放進嘴里。
據(jù)小道消息稱,校長室內(nèi)的糖果都是放了吐真劑的。
“我想你是正確的。”鄧布利多說,眼睛里閃爍著光芒,“有時候我們就要聽從心里的聲音。”
“沒錯,教授,那我就不打擾您了。”亞當(dāng)從椅子上站起來,他指了指在窗臺上撲扇著翅膀的幾只貓頭鷹,“我已經(jīng)迫不及待地去聽聽弗立維教授的課程——授課方式。”
“沒有,亞當(dāng)。”鄧布利多說,“希望你可以在其他教授的課上總結(jié)出經(jīng)驗,并且分享給其他教授。”
“沒問題,教授。”
亞當(dāng)腳步輕快地離開了校長室,他的目的已經(jīng)達成了。
一道人影從畫像后面走出來,他的身形從陰影中漸漸顯露,火光照亮了他的側(cè)臉。
是斯內(nèi)普,他站在書桌旁,凝望著門口的方向,他冷冷地問,“鄧布利多,你怎么看他?”
“我看不透他。”鄧布利多若有所思地說,“我們沒辦法看透一個人,但我知道的是,魔法部沒有他的任何線索,無論是出入境記錄,還是蹤絲。”
“你不會相信了他的鬼話吧?”斯內(nèi)普開始在辦公室踱步,他的手臂交叉抱在胸前。
“我不知道。”鄧布利多拿起桌上的一本《今日變形術(shù)》隨手翻開了起來,他的聲音依舊是那么平淡。“但他做了一個預(yù)言,就在我的面前。”
“那個可笑的、毫無根據(jù)的預(yù)言?”斯內(nèi)普嘴唇微動譏諷著。
“我們需要對未知的事情抱有敬畏之心,西弗勒斯。”鄧布利多頭也不抬地說,他習(xí)慣了斯內(nèi)普這副態(tài)度。事實上,斯內(nèi)普幾乎對所有人都是這副臭臉。“對了,哈利怎么樣?你們應(yīng)該已經(jīng)見過了吧?”
“和他父親一樣平庸、傲慢、專愛違反紀(jì)律,喜歡出風(fēng)頭,吸引別人注意,放肆無禮——”
“你看到的是你預(yù)想會看到的東西,西弗勒斯,”鄧布利多的聲音一如既往的輕緩、平靜,仿佛只是在討論今晚吃什么。“別的老師都說那男孩謙遜、隨和,天資也不錯。我個人也發(fā)現(xiàn)他是個討人喜歡的孩子。”