《盲井》的原著叫《神木》,是作家劉慶邦根據(jù)1998年三大特大礦洞詐騙殺人團(tuán)伙案改編,講述了“打點(diǎn)子”這種殺人手法。
點(diǎn)子是行話,指的是合適的活人,他們一旦把點(diǎn)子物色好了,就把點(diǎn)子帶到地處偏遠(yuǎn)的小煤窯辦掉,然后以點(diǎn)子親人的名義,拿人命和窯主換錢。
很多人抱怨純文學(xué)沒意思,其實(shí),你認(rèn)真看了,真的還可以!
劉慶邦老師的風(fēng)格有點(diǎn)像余華,就是一個(gè)面無表情的人很冷漠客觀的講一個(gè)真實(shí)到讓人后背發(fā)涼的故事,不做任何評(píng)價(jià)的把事情甩在你面前讓你自己去感受。
《神木》這幫人犯罪的動(dòng)機(jī)是什么?
?。⒒丶冶е掀艃鹤犹ぬ?shí)實(shí)的過日子"!
最恐怖的就是這種:無法無天喪心病狂的惡行背后卻有一個(gè)貌似合情合理的理由。
就跟爽姐想生不想養(yǎng)差不多…
這個(gè)故事拍成電影,都不用怎么改劇本的,直接照著記錄就行。
內(nèi)在的戲劇沖突太強(qiáng)烈了。
剛好,李揚(yáng)看到了《神木》原著,彼時(shí)他正決心要籌備自己的第一部電影作品——他以前在德國拍紀(jì)錄片的…
每個(gè)影視從業(yè)者都有表達(dá)的想法,尤其是自詡知識(shí)分子的家伙們!
李揚(yáng)也不例外。
看了《神木》之后,大受觸動(dòng),于是定下了《神木》…
買下改編權(quán),他決定自己重新寫劇本,就叫《blindshaft》,翻譯成中文《盲井》。
盲井這個(gè)詞應(yīng)該是李揚(yáng)臆造的,本意也許就是“看不見的罪惡”的意思。
之后的《盲山》、《盲·道》統(tǒng)統(tǒng)用了這個(gè)東西。
李揚(yáng)去德國之前就在國家話劇院混了好些年,還算有點(diǎn)人脈,找人借了筆錢,回國,先花了半年實(shí)地勘察,完善劇本…
期間辛苦自不必說。
你要拍煤礦發(fā)生的事,最起碼,你得了解這玩意是啥!
憑空想象,閉門造車,那不成了《白粥流星》?
還沒混成大導(dǎo)演呢,就先得了大導(dǎo)演的???
那可還行?
當(dāng)你想認(rèn)真干一件事,而且還是不錯(cuò)的事,肯定會(huì)有人愿意幫你!
于是,拉來了制片人胡曉曄,副導(dǎo)演包振江,攝影劉勇宏,錄音王玉,都是業(yè)內(nèi)相當(dāng)有資歷的家伙,算組成了團(tuán)隊(duì)核心。
然后,當(dāng)然是拍攝了。
聯(lián)系了原著作者劉慶邦,想讓他幫著介紹一家取景地…
劉慶邦是《中國煤炭報(bào)》的高級(jí)記者和編輯,這個(gè)年代,記者那是體制內(nèi)的人,跟底下煤礦說句話還不是一句話的事情!
于是,他跟自己的好友,義煤集團(tuán)宣傳部副部長(zhǎng)楊曉東說了下這個(gè)事,然后,楊部長(zhǎng)給他們安排了國營大廠,不僅如此,還特地讓宣傳統(tǒng)戰(zhàn)部的一位科長(zhǎng)負(fù)責(zé)跟劇組接洽。
這位科長(zhǎng)據(jù)說曾經(jīng)受過劉老師的照顧,安排得特別地道,幫著找了一家叫義馬常村煤礦的現(xiàn)代化礦井,全礦停產(chǎn),因井下光線太暗,又臨時(shí)布置了防爆燈。
還特意準(zhǔn)備了幾十人擔(dān)任群眾演員。
煤礦宣傳部的同志全力協(xié)助拍攝,并安排專人拍攝劇照。
活干的那叫一個(gè)漂亮!
終于,演員聚齊,正式開拍…
一個(gè)星期后,拍不下去了!
不是條件不好。
而是…太好了!
別的不說,劇組居住的地方,煤礦方面特地安排了當(dāng)?shù)匾患覘l件設(shè)施非常好的賓館供劇組下榻——這待遇也就有領(lǐng)導(dǎo)來視察才有的。
但李揚(yáng)總覺得不對(duì)味,包括攝影師還有幾個(gè)演員…
《盲井》…
你丫條件這么好,下什么井?
我拍的是《盲井》,不是宣傳煤礦工人多美好!