1775年,為了彌補因為英國征收稅賦造成的美國本土資金缺乏,美國發(fā)行了第一版紙幣。
因為當時的美國最高權力機關叫做“聯(lián)合政權大陸會議”,也就是“大陸國會”,所以這一版的美元也被稱為是“大陸幣”。
當時的美國是一個由破落戶、小偷、強盜、囚犯組成的國家,“大陸幣”因為是第一次發(fā)行,也沒有多少防偽措施,所以這一版“大陸幣”發(fā)行沒多久,市面上就出現(xiàn)了偽鈔,因此導致“大陸幣”的實用價值非常小,當時的美國人調侃某種不值錢的東西,就會用“還不如一個大陸幣”來形容。
李牧給麥克的肯定不是“大陸幣”,而是而是美國政府在十年前為了籌措南北戰(zhàn)爭的費用,由國會立法授權財政部發(fā)行的“即期票據(jù)”,這種“即期票據(jù)”雖然不能兌換,但因為有著黃金作為擔保,所以還是很有信譽的,這也是美國第一種普遍意義上流通的美元,所以被稱為“聯(lián)邦券”。
拿著綠油油的聯(lián)邦券,麥克仍然不敢相信,李牧就這么把一百美元拍在桌子上,只為了一支價值35美元的柯爾特1872年式單動手搶。
“麥克,你作為醫(yī)生從上海到舊金山,陳老頭給了你多少錢?”李牧還有其他打算,僅僅買支槍并不足以保證李牧的安全。
麥克翻著眼睛想了半天,才明白李牧說的“陳老頭”是誰:“我不是受陳大人雇傭,而是受總理衙門雇傭——”麥克老老實實的回答,現(xiàn)在麥克并不認為李牧是個流浪兒,而是感覺李牧是某位清國王爺?shù)乃缴?,否則李牧不可能這么大方:“這一趟行程大概二十五天左右,我的報酬是五十美元?!?br/> 五十美元,這個價格真不高,李牧敢肯定,總理衙門為麥克支付的船票肯定是高于五十美元的。
1872年這會兒,交通費用還是很高昂的,從上海乘坐輪船前往天津,頭等艙要差不多一百兩銀子,如果是出國更貴,從上海到巴黎的頭等艙要差不多三百兩,只能住在底艙的四等艙也要九十兩,考慮到李牧乘坐的這艘船上的乘客除了李牧他們這些“留***童”就是“幼童出洋肄業(yè)局”的工作人員,總理衙門為李牧他們這一行人支付的費用應該更高。
這么看起來,清政府為了這次“留美”還真是不惜血本。
“現(xiàn)在還有十天左右靠岸,我再支付給你五十美元,雇用你這段時間陪伴我,只有一個要求,寸步不離,可以做到嗎?”李牧現(xiàn)在可以稱得上是財大氣粗,拿美元砸起人來一點也不心疼。
“只有大概八天——”麥克已經目光呆滯。
說實話,李牧開出來的價格真不低,如果是待在美國本土,就麥克這個獸醫(yī)的水平,估計一年也掙不到五十美元。
當然了,一名正常的獸醫(yī)每年掙得肯定不止這么點,不過麥克的水平肯定也是有限,否則的話,如果麥克的醫(yī)療水平很高明,麥克也不用萬里迢迢從美國跑到遠東討生活。
“八天就八天,五十美元,怎么樣?”李牧不在乎這點細枝末節(jié),八天和二十五天對于李牧來說意義都一樣。
“行!”麥克也是干脆,寸步不離就寸步不離,就當是照顧傷員——
于是接下來這幾天,李牧連吃飯都不再去餐廳,而是讓麥克給他帶回來,李牧待在麥克的船艙里只有一件事,就是練習“牛仔拔槍術”。